воскресенье, 16 сентября 2012
Для себя, нужно"Калевала".
Перевод Эйно Киуру
Песнь первая
Зачин песни, стихи 1-102. Дева воздуха опускается на хребет морской волны, где, забеременев от ветра и воды, становится матерью воды, с. 103-176. - Утка устраивает гнездо на колене матери воды и откладывает яйца, с. 177- 212. - Яйца выкатываются из гнезда и разбиваются, кусочки превращаются в землю, небо, солнце, луну, тучи, с. 213-244. - Мать воды созидает заливы, мысы, и прочие берега, мелкие и глубокие места в море, с. 245-280. - Вяйнямейнен рождается от матери воды. Его долго носит по волнам. Наконец он останавливается и выходит на берег, с. 281-344.
Мной желанье овладело,
мне на ум явилась дума:
дать начало песнопенью,
повести за словом слово,
5 песню племени поведать,
рода древнего преданье.
На язык слова приходят,
на уста мои стремятся,
с языка слова слетают,
10 рассыпаются речами.
Друг любезный, милый братец,
детских лет моих товарищ,
запоем-ка вместе песню,
поведем с тобой сказанье,
15 раз теперь мы повстречались,
с двух сторон сошлись с тобою.
Мы встречаемся нечасто,
редко видимся друг с другом
на межах земли убогой,
20 на просторах скудной Похьи.
Подадим друг другу руки,
крепко сцепим наши пальцы,
песни лучшие исполним,
славные споем сказанья.
25 Пусть любимцы наши слышат,
пусть внимают наши дети -
золотое поколенье,
молодой народ растущий.
Эти песни добывали,
30 заклинанья сберегали
в опояске - Вяйнямейнен,
в жарком горне - Илмаринен,
в острой стали - Кавкомьели,
в самостреле - Йовкахайнен,
35 за полями дальней Похьи,
в Калевале вересковой.
Их отец мой пел когда-то,
ручку топора строгая,
этим песням мать учила,
40 нить льняную выпрядая,
в дни, когда еще ребенком
я у ног ее вертелся,
сосуночек несмышленый,
молоком грудным пропахший.
45 Много было слов у сампо,
много вещих слов - у Ловхи.
С песнями старело сампо,
с заклинаниями - Ловхи,
Випунен почил в заклятьях,
50 Лемминкяйнен - в хороводах.
Есть других немало песен,
мной заученных заклятий,
собранных с межей, с обочин,
взятых с веток вересковых,
55 сорванных с кусточков разных,
вытянутых из побегов,
из макушек трав натертых,
поднятых с прогонов скотных
в дни пастушеского детства,
60 в дни, когда ходил за стадом,
по медовым бегал кочкам,
золотым полянам детства
вслед за Мурикки чернявой,
рядышком с рябою Киммо.
65 Мне мороз поведал песни,
дождик нашептал сказанья,
ветер слов других навеял,
волны моря накатили,
птицы в ряд слова сложили,
70 в заклинания - деревья.
Я смотал в клубочек песни,
закрутил в моток сказанья,
положил клубок на санки,
поместил моток на дровни,
75 на санях привез к жилищу,
к риге притащил на дровнях,
положил в амбар на полку,
спрятал в медное лукошко.
@темы:
посторонним в... мимо